Translation of "lei pensa che" in English


How to use "lei pensa che" in sentences:

Quindi... lei pensa che Miguel sia a casa di LaGuerta.
So she thinks Miguel is at LaGuerta's?
Ti diverti un po' con una ragazza, e lei pensa che sei serio sul piano matrimonio.
You take a girl out just for laughs and she thinks you're serious marriagewise.
Lei pensa che un branco di sole femmine possa riprodursi?
You're implying that a group composed entirely of female animals will breed?
Lei pensa che sia l'unica copia?
So you think it's one of a kind.
Lei pensa che non è segnalata, ma che io l'ho svuotata pervendere i pezzi.
You're thinkin' there's no want, but that I stripped its guts... and crated her up, right?
Dr. Fell lei pensa che un uomo possa essere cosi' ossessionato da una donna... dopo un solo incontro?
Dr Fell, do you believe a man could become so obsessed with a woman from a single encounter?
Ma lei pensa che lo sia.
But you think that it is?
Lei pensa che il dottor Lanning fosse tipo da suicidarsi?
So would you say that Dr. Lanning was suicidal?
Lei pensa che mi senta stressato... perche' cerco di fare una buona impressione... e al tempo stesso di affrontare i miei problemi di relazione... evitando le conversazioni scomode.
You think that I'm in a stressful state... because I'm trying to make a good impression... while also dealing with my commitment issues...
Lei pensa che ci sia un collegamento tra lui e Larkhill?
You think there's a connection between our boy and Larkhill?
Lei pensa che io abbia torto anche quando ho ragione!
She thinks that even when I'm right, I'm wrong! Isn't that right?
E lei pensa che ne abbia il diritto.
And you think he has the right to do that.
Lei pensa che Pete è barare su di lei.
She thinks Pete is cheating on her.
Perche 'tu sei un marito di merda, lei pensa che io sto per girare in un marito di merda.
'Cause you're such a shitty husband, she thinks I'm gonna turn into a shitty husband.
Lei pensa che la tua squadra si sia incontrata col popolo di Teranan e che tutto vada bene.
She thinks your team has met up with the Teranan people and all is well.
Lei pensa che il suo cliente uno degli uomini più ricchi e più potenti del mondo sia segretamente un giustiziere che passa le notti a pestare a sangue a mani nude i criminali e il suo piano è ricattare questa persona?
You think that your client... One of the wealthiest, most powerful men in the world is secretly a vigilante who spends his nights beating criminals to a pulp with his bare hands and your plan is to blackmail this person?
Secondo la sua cartella, lei pensa che la polizia abbia sostituito suo figlio con un impostore.
According to your file you believe that the police substituted a fake boy for your son.
Lei pensa che io sia un produttore musicale.
She thinks I'm a music producer.
Lei pensa che abbia fatto la scelta sbagliata con Bauer.
You think I made the wrong call with Bauer.
Quindi lei pensa che sia la gente migliore del mondo.
So she thinks they're the most wonderful people in the world.
Ma, con il bambino, ultimamente, non si parla altro del fatto che deve andare a scuola e lei pensa che abbiamo bisogno di una casa piu' grande, piu' aiuto.
But now with the kid, lately, we're all about what school he's going to and she thinks we need a bigger house, more help.
Finire il corso pieno che è prescritto anche se lei pensa che la sua condizione è migliore.
Finish the full course prescribed by your prescriber or health care professional even if you think your condition is better.
Sovradossagio: Se lei pensa che lei abbia portato troppo di questo medicamento contatta un centro di controllo di veleno o il pronto soccorso subito.
Overdosage: If you think you have applied too much of this medicine contact a poison control center or emergency room at once.
Lei pensa che sei un serpente.
She thinks you are a serpent.
Lei pensa che tutti gli uomini si avvicinino per venire a letto con lei?
Do you think every guy who comes near you wants sex?
Lei pensa che quando hai toccato la tavoletta, tu abbia spezzato l'incantesimo che aveva gettato su di te.
She thinks that your touching the tablet has broken her spell over you. Hmm?
Pam, lei pensa che queste persone siano adoratori di...
Pam, do you feel the people who did this were worshipping, um...
Lei pensa che impiantero' un chip non testato e potenzialmente difettoso in un essere umano?
You think I'm going to implant an untested, possibly defective chip in a live human?
Lei pensa che tutto l'incontro durera' venti minuti, dopodiche' siamo di nuovo qui per Saul.
She figures the entire agenda will take 20 minutes, after which we're back here on Saul.
Non e' chi lei pensa che sia.
..SHE'S NOT WHO YOU THINK SHE IS.
Lei pensa che stia cacciando quel MUTO?
You think it's chasing this MUTO?
Lei pensa che io, con tutti i miei contatti, possa renderlo sicuro, ma non posso.
You think that, with all my contacts, I can make this safe but I can't.
Quindi... dovrei raccogliere le mie cose e buttarle via come niente, ai primordi, perche'... tutto cio' che la riguarda e' irrilevante, rispetto a qualunque cosa lei pensa che succedera', quando domani, premera' il pulsante, giusto?
So, I should attend my business and roll away like... a little ball of shit in prenatal position, because... whatever concerns, it's inconsequential... compared to whatever you think is gonna happen when you flip that switch tomorrow.
Cioe'... lei pensa che provi ancora qualcosa per me.
I mean, she thinks that you still have feelings for me.
Lei pensa che la mia istruzione mi porti verso il suicidio?
You think my education is driving me to suicide?
Lei pensa che tutte le nevrosi abbiano un'origine esclusivamente sessuale?
You think all neurosis is of exclusively sexual origin?
Lei, ehm... lei pensa... che... che tu sia la mia ragazza.
She, um, she thinks... That you're my girl.
Lei pensa che io sia un cuoco in aumento.
She thinks I'm a chef on the rise.
E' lei il motivo per cui sono tornato a Dartmoor, lei pensa che... debba affrontare i miei demoni.
She's the reason I came back to Dartmoor. She thinks I have to face my demons.
Lei pensa che Elias voglia un ritorno alle origini.
You think Elias stands for a return to the way things used to be.
Lei pensa che ci sia qualcuno nascosto dietro ogni angolo, ma... non e' cosi', John.
You think there's something lurking around every corner, but there isn't, John.
Mi scusi, ma... lei pensa che io sia un assassino, perche' non sono andato in bagno?
I'm sorry, but you think I'm a killer because I didn't go to the bathroom, hm?
Questa volta lei pensa che la polvere sia zucchero.
Now she thinks the powder is sugar.
1.6860041618347s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?